Da d/visual una nuova versione di Lady Oscar nel 2008

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 23/12/2007, 16:25      
Avatar



DISEGNATORE FUMETTISTA, ESPERTO ANCHE IN FOTORITOCCO, FOTOMONTAGGI E DOPPIAGGI AUDIO PER VIDEOGIOCHI MUGEN

Group:
Founder - Web Designer /Writer/ Master
Posts:
49,893
Punteggio conseguito:
+397
Location:
Napoli

Status:


image

d/visual un paio di giorni fa, in un comunicato stampa, ha annunciato che nel corso del 2008 pubblicheranno una nuova edizione di Versailles no Bara (Lady Oscar) del tutto inedita in Italia con pagine a colori, tavole inedite e una traduzione più fedele all'originale.

Dal comunicato stampa:

"[...] l'attesissima collezione definitiva di "Lady Oscar", ribattezzata d'accordo con l'autrice "Le Rose di Versailles" (siamo stati felici di constatare che sia noi che lei non siamo mai stati convinti del titolo straniero di quest'opera, in cui una damigella francese veniva chiamata "Lady"!). L'edizione avrà tutte le tavole a colori dell'originale, comprese alcune inedite in Italia!"

Edited by Jotaro74 - 6/8/2008, 23:12
 
Web Contacts  Top
6 replies since 23/12/2007, 16:25
  Share  
 

Comments

« Older   Newer »
  Share  
Angel_Uchiha
view post Posted on 23/12/2007, 23:19      




Veramente stupenda questa notizia......da lasciarti a bocca aperta....
Perfetto ecco un altro manga ek si unisce alla mia lista da prendere....e poi così posso prenderlo e leggere anke il manga oltre ke aver visto l'anime ti dico ke avevo pensato di prenderlo chiedendo gli arretrati ma nn sn mai arrivati :bianchino01.gif: :bianchino01.gif: :bianchino01.gif: .....
Solo x questa increddibile motizia ti dovrebbero ereggere una statua d'oro....

Saluti da Angel_Uchiha :yoyo_b_b.gif: :yoyo_kawaii.gif: :yoyo_love1.gif:
 
Top
view post Posted on 21/1/2008, 20:23      
Avatar



DISEGNATORE FUMETTISTA, ESPERTO ANCHE IN FOTORITOCCO, FOTOMONTAGGI E DOPPIAGGI AUDIO PER VIDEOGIOCHI MUGEN

Group:
Founder - Web Designer /Writer/ Master
Posts:
49,893
Punteggio conseguito:
+397
Location:
Napoli

Status:


image

Come annunciato in una vena di "anticipazione natalizia", d/books si prepara ad offrire per la prima volta l'edizione completa de "Le Rose di Versailles", il capolavoro di Riyoko Ikeda precedentemente noto in Italia come "Lady Oscar".
La nuova edizione vedra' regolarmente riprodotte tutte le tavole disegnate a colori dall'autrice e numerosi contenuti speciali. L'arrivo e' previsto per l'estate. Riguardo al titolo, l'autrice ci racconta: "Maria Antonietta e' una rosa rossa; Oscar una rosa bianca; Madame de Polignac una venefica rosa gialla, mentre Rosalie e' una bocciolo di color rosa. Jeanne infine e' un'affascinante ma pericolosa rosa nera". L'intreccio di tutte queste rose sullo sfondo di una Versailles sfarzosa e artificiale, avviata a subire i tragici effetti della Rivoluzione, crea un capolavoro narrativo senza precedenti, che tutt'oggi continua a essere considerato uno dei manga piu' rappresentativi del Giappone.


Fonte: D-Visual
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 9/5/2008, 19:37      
Avatar



DISEGNATORE FUMETTISTA, ESPERTO ANCHE IN FOTORITOCCO, FOTOMONTAGGI E DOPPIAGGI AUDIO PER VIDEOGIOCHI MUGEN

Group:
Founder - Web Designer /Writer/ Master
Posts:
49,893
Punteggio conseguito:
+397
Location:
Napoli

Status:


image
Sono disponibili nuove informazioni riguardo all'edizione d/visual del manga di Lady Oscar.

Come già sapete il titolo scelto per la nuova edizione è Le rose di Versailles. La serializzazione è prevista in 6 volumi con sovraccoperta e stampa dorata, il prezzo sarà di 8,50€. La pubblicazione conterrà redazionali, biografie, interviste e comparazioni tra il manga e la realtà storica, promettendo di essere la versione definitiva con traduzioni e adattamenti fedeli all'originale.

Nel frattempo continua la diatriba tra gli utenti e la casa editrice sulla scelta del titolo, che sembra non piacere a molti fan, nonostante sia stato scelto direttamente dalla stessa autrice del manga. Le ultime novità dal sito d/world:

“Ci e' stato segnalato da un gentile lettore che le mail che abbiamo ricevuto riguardanti il titolo "Le Rose di Versailles" derivavano da una petizione online sostenuta da un fansite. Abbiamo visitato tale sito, nel quale ci vengono rivolte sostanzialmente due osservazioni:
1, dove avrebbe dichiarato l'autrice che le "rose" sono piu' di una?
2, anche se l'autrice avesse dichiarato che il titolo va al plurale, finora nelle edizioni giapponesi e' sempre stato usato il singolare, percio' l'edizione italiana deve andare al singolare.

Riguardo alla prima osservazione, la risposta viene riportata nell'intervista del libro commemorativo del trentennale dell'opera, pubblicato in Giappone da Shueisha. Alla domanda dell'intervistatore "Berusaiyu no bara e' un titolo che si presta a molte interpretazioni. Si dice che con "rosa" lei abbia inteso Maria Antonietta, ma qual e' la realta'?", l'autrice risponde senza lasciar spazio ad alcun dubbio: "Fin dall'inizio avevo deciso che Oscar era la rosa bianca, Antonietta quella rossa, la Polignac una venefica rosa gialla, Rosalie un bocciolo rosa e Jeanne una rosa nera". La stessa domanda e' stata posta anche durante una nostra intervista-fiume che verra' pubblicata nell'ampio spazio redazionale della nostra edizione, e la risposta e' stata la medesima.

Riguardo alla seconda domanda, la signora Ikeda, come tutti gli altri autori giapponesi, per quanto estremamente prolifica e tutt'ora attivissima, non si occupa certo del design di tutte le edizioni delle sue opere. Il design e' solitamente affidato a studi grafici, che spesso "riciclano" riferimenti presenti in edizioni precedenti. La scritta francese "La Rose de Versailles" e' probabilmente uno di questi. Sta di fatto che nell'edizione piu' recente del fumetto, nonche' nella raccolta di francobolli pubblicata dalle poste giapponesi su licenza diretta dell'autrice, il titolo e' reso in francese con "Les Roses de Versailles".
Speriamo di aver cosi' risolto una volta per tutta i dubbi su una questione in cui non riteniamo sia necessario tornare per l'ennesima volta.”.

 
Web Contacts  Top
view post Posted on 15/9/2008, 11:37      
Avatar



DISEGNATORE FUMETTISTA, ESPERTO ANCHE IN FOTORITOCCO, FOTOMONTAGGI E DOPPIAGGI AUDIO PER VIDEOGIOCHI MUGEN

Group:
Founder - Web Designer /Writer/ Master
Posts:
49,893
Punteggio conseguito:
+397
Location:
Napoli

Status:


image

Si apprende dal sito web della d/world che il tanto atteso quanto discusso manga de Le Rose di Versailles è finalmente disponibile nelle fumetterie.

La sua uscita, annunciata per lo scorso agosto, è slittata in questo metà settembre, ma la qualità dei volumetti si preannuncia veramente ben curata, a partire dalla sovracopertina stampata con caratteri colore oro.

Qualità della stampa e della traduzione sono le solite della d/books, quindi ottime, in più le varie pubblicazioni saranno arricchite da note biografiche dei vari personaggi della saga ed i loro corrispettivi storici. Da segnalare la presenza dell’intervista (suddivisa nelle varie uscite) all’autrice Riyoko Ikeda con anche la motivazione per la scelta del titolo tanto discusso.

Le uscite previste sono 6 (il secondo volume sarà disponibile per inizio ottobre) dal costo di 8,50 euro l’uno. Finalmente un’edizione all’altezza di questa saga, la più famosa e bella mai narrata in manga, saga che ha dato vita all’ancora più famoso anime Lady Oscar.

 
Web Contacts  Top
Giale8985
view post Posted on 16/9/2008, 10:59      




Non vedo l'ora di prenderlo,sono molto curiosa...Unica pecca il prezzo un tantinello alto...
 
Top
8 Layla 8
view post Posted on 16/9/2008, 17:51      




Il significato simbolico delle rose è davvero azzeccato, è un bene che abbiano finalmente deciso di mantenere il titolo originale giapponese
 
Top
6 replies since 23/12/2007, 16:25   2,133 views
  Share